Vlgones een oznrdeeok op een Eglnese uvinretsiet mkaat het neit uit in wlkee vloogdre de ltteers in een wrood saatn, het einge wat blegnaijrk is is dat de eretse en de ltaatse ltteer op de jiutse patals saatn. De rset van de ltteers mgoen wllikueirg gpletaast wdoren en je knut vrelvogens gwoeon lzeen wat er saatt. Dit kmot odmat we neit ekle ltteer op zcih lzeen maar het wrood als gheeel.
De bovenstaande inleiding heeft u normaal kunnen lezen en de informatie die er in staat heeft u als het goed is begrepen. Maar lekker lezen was het niet; de boodschap van de inleiding had beter gecommuniceerd kunnen worden. Daar ligt dan ook meteen de crux: hoe communiceer je een boodschap zo dat iedereen hem begrijpt? Zeker met betrekking tot communicatie rondom pensioen is dit lastig. Aan u als pensioenfondsbestuurder of HR-manager de schone taak om met een zeer diverse groep (deelnemers, gepensioneerden, ouderen en jongeren) te communiceren over de voor iedereen zo belangrijke oudedagsvoorziening. Dat dit niet altijd goed gaat moge blijken uit de twee praktijkvoorbeelden die in het kader bij dit artikel benoemd zijn. Verder lezen